Porta le prove che inducono a credere che sia l’influenza aviaria che l’influenza suina siano state in effetti bioingegnerizzate in laboratorio usando i finanziamenti forniti dall’OMS e da altre agenzie governative, insieme ad altri.
Hands the tests that induce to believe that is the avian influence that pig influence has been in effects bio- engineered in the laboratory using the financings furnished by the OMS and by other government agencies, together to others.
Il sito è stato reso possibile grazie ai finanziamenti forniti dal governo tedesco.
Development of the web site was made possible with funding from the German government.
Come risultato, ci sono stati accordi europei e finanziamenti forniti a stati problematici come il Ciad, Niger, Belarus, Libia, e Sudan.
As a result there have been EU agreements with and funding provided to regimes as infamous as Chad, Niger, Belarus, Libya and Sudan.
Tuttavia, i finanziamenti forniti direttamente da programmi dell'UE come MEDIA, senza la partecipazione degli Stati membri alla decisione di aggiudicazione, non sono risorse statali.
However, funds awarded directly by EU programmes like MEDIA, without the involvement of Member States in the award decision, are not State resources.
Ciò è principalmente dovuto al fatto che la maggior parte della ricerca scientifica è alimentata da finanziamenti forniti dai governi e dall’industria.
This is more so because a bulk of scientific research is based on funding provided by the governments and industry.
La banca sta seguendo il progetto come unico prestatore utilizzando i finanziamenti forniti dal Green for Growth Fund (GGF), il primo fondo speciale per promuovere l’efficienza energetica (EE) e l’energia rinnovabile (RE) nell’Europa sudorientale.
The bank is following the project as sole lender utilizing the funding provided by Green for Growth Fund (GGF), the first specialized fund to advance energy efficiency (EE) and renewable energy (RE) in Southeast Europe.
Importo effettivo dei finanziamenti forniti o valore stimato dei contributi in natura.
Actual amount of funding provided or estimated value of in kind contribution.
Le ETO garantiranno la sicurezza dei finanziamenti forniti, grazie al quadro legale del gruppo tedesco, in osservanza delle norme legali vigenti in Germania.
The ETOs will ensure the security of the financing provided, thanks to the German group’s legal framework, in compliance with the legal regulations in force in Germany.
0.34120082855225s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?